"Translation” Meaning in Odia

“Translation” କହିଲେ ବୁଝାଏ ଗୋଟିଏ ଭାଷାରେ ଥିବା କୌଣସି ବାକ୍ୟ, ଶବ୍ଦ ବା ଲେଖାକୁ ଅନ୍ୟ ଗୋଟିଏ ଭାଷାରେ ସେହି ଅର୍ଥରେ ପ୍ରକାଶ କରିବା । ଏହା ମାଧ୍ୟମରେ ଆମେ ଅନ୍ୟ ଭାଷାର ଲୋକଙ୍କ ସହ ଯୋଗାଯୋଗ କରିପାରୁ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କର ଭାବନାକୁ ବୁଝିପାରୁ ।

ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ ଅନେକ ସମୟରେ “Translation” ର ବ୍ୟବହାର କରୁ । ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ, ଯଦି ଆମେ କୌଣସି ବିଦେଶୀ ଟିଭି କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ ଦେଖୁଛନ୍ତି ଏବଂ ତାହା ଆମ ଭାଷାରେ ବୁଝାଯାଉ ନାହିଁ, ତେବେ ତାହାର ସବ୍‌ଟାଇଟଲ୍‌ (subtitle) ରେ ଥିବା “Translation” ଆମକୁ ସାହାଯ୍ୟ କରେ । ସେହିପରି, ଯେତେବେଳେ ଆମେ କୌଣସି ବିଦେଶୀ ବନ୍ଧୁଙ୍କ ସହ କଥା ହେଉ, ସେମାନଙ୍କ ଭାଷା ନ ଜାଣିଲେ ଆମେ “Translation” ଆପ୍‌ ବ୍ୟବହାର କରି ସେମାନଙ୍କ କଥା ବୁଝିପାରୁ ଏବଂ ନିଜ କଥା ବୁଝାଇପାରୁ ।

Meaning & Usage

“Translation” ର ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଅନୁବାଦ । ଏକ ଭାଷାରୁ ଅନ୍ୟ ଭାଷାକୁ ବାର୍ତ୍ତା ବା ସୂଚନାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ବୁଝାଏ । ଏହା ଶବ୍ଦ, ବାକ୍ୟ, ଲେଖା କିମ୍ବା କୌଣସି ଭାବନା ହୋଇପାରେ ।

Examples

  • ଯଦି ଇଂଲିଶରେ “Hello” ଲେଖା ଥାଏ, ତାର ଓଡିଆ “Translation” ହେବ “ନମସ୍କାର” ।
  • କୌଣସି କାଗଜପତ୍ରର “Translation” କରିବା ।
  • “Google Translate” ଭଳି ଆପ୍‌ ଏକ ଭାଷାରୁ ଅନ୍ୟ ଭାଷାକୁ “Translation” କରିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରେ ।

Context / Common Use

“Translation” ଶବ୍ଦଟି ମୁଖ୍ୟତଃ ଭାଷାଗତ ବ୍ୟବଧାନ ଦୂର କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ । ସାହିତ୍ୟ, ବ୍ୟବସାୟ, ଶିକ୍ଷା, ଏବଂ ଆନ୍ତର୍ଜାତିକ ଯୋଗାଯୋଗରେ ଏହାର ବ୍ୟାପକ ବ୍ୟବହାର ରହିଛି ।

“Translation” କାହିଁକି ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ?

“Translation” ବିଭିନ୍ନ ସଂସ୍କୃତି ଓ ଭାଷାର ଲୋକଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବୁଝାମଣା ବୃଦ୍ଧି କରିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରେ । ଏହା ବିଶ୍ୱ ସାହିତ୍ୟ, ବିଜ୍ଞାନ ଓ ତଥ୍ୟର ଆଦାନ-ପ୍ରଦାନକୁ ସହଜ କରିଥାଏ ।

ଏକ ଭଲ “Translation” କେମିତି ହେବ?

ଏକ ଭଲ “Translation” କେବଳ ଶବ୍ଦର ଅର୍ଥ ବଦଳାଇବା ନୁହେଁ, ବରଂ ମୂଳ ଲେଖାର ଭାବନା, ଶୈଳୀ ଓ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟକୁ ମଧ୍ୟ ସେହିଭଳି ଭାବରେ ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ପ୍ରକାଶ କରିବା ଉଚିତ ।

Similar Posts

  • "Hygiene Kit” Meaning in Odia

    “Hygiene Kit” କହିଲେ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ପରିଚ୍ଛନ୍ନତା ଓ ସ୍ୱାସ୍ଥ୍ୟ ରକ୍ଷା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସାମଗ୍ରୀର ଏକ ସମୂହକୁ ବୁଝାଏ । ଏଥିରେ ସାବୁନ, ସାନିଟାଇଜର, ଟୁଥବ୍ରଶ, ଟୁଥପେଷ୍ଟ, ମାସ୍କ, ଟିସୁ ପେପର ଆଦି ଜିନିଷ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ ଥାଏ । ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ ଏହି “Hygiene Kit” ର ବ୍ୟବହାର କରିଥାଉ । ଯେତେବେଳେ ଆମେ ବାହାରକୁ ଯାଉ, ଯାତ୍ରା କରୁ, କିମ୍ବା କୌଣସି ସ୍ଥାନରେ ଅନେକ ଲୋକ ଏକାଠି ହୋଇଥାନ୍ତି, ସେତେବେଳେ ନିଜର ସ୍ୱଚ୍ଛତା…

  • "Sustainable” Meaning in Odia

    “Sustainable” ଶବ୍ଦଟିର ଓଡ଼ିଆରେ ଅର୍ଥ ହେଉଛି “ଟେକସହି”, “ଅକ୍ଷୟ” ବା “ପରିପୋଷଣୀୟ”। ଏହାର ମୁଖ୍ୟ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ହେଉଛି ଏପରି କାର୍ଯ୍ୟ କିମ୍ବା ପଦ୍ଧତିକୁ ବୁଝାଇବା, ଯାହାକି ଦୀର୍ଘକାଳ ଧରି ଚାଲିପାରିବ ଏବଂ ଭବିଷ୍ୟତ ପାଇଁ ମଧ୍ୟ ଉପଯୋଗୀ ରହିବ। ଏହା କେବଳ ପରିବେଶ ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ନୁହେଁ, ବରଂ ଅର୍ଥନୈତିକ ଓ ସାମାଜିକ କ୍ଷେତ୍ରରେ ମଧ୍ୟ ପ୍ରୟୋଗ ହୋଇଥାଏ। ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ “Sustainable” ଶବ୍ଦଟିକୁ ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାରରେ ବ୍ୟବହାର କରୁ। ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ, ଯେତେବେଳେ ଆମେ କହିଥାଉ…

  • "Cash On Delivery” Meaning in Odia

    Cash On Delivery (COD) କହିଲେ ଆମେ ବୁଝୁ ଯେ, ଯେତେବେଳେ ଆପଣ କୌଣସି ଜିନିଷ ଅନଲାଇନରେ କିମ୍ବା କୌଣସି ଦୋକାନରୁ ଅର୍ଡର କରନ୍ତି, ସେତେବେଳେ ସେହି ଜିନିଷ ଘରେ ପହଞ୍ଚିବା ପରେ ହିଁ ତା’ର ଦା’ମ ପୈଠ କରିବାକୁ ବୁଝାଏ । ଅର୍ଥାତ୍, ଆପଣ ଜିନିଷ ହାତରେ ପାଇବା ପରେ ହିଁ ଟଙ୍କା ଦେବେ । ଏହି ପଦ୍ଧତିରେ ଆଗୁଆ କୌଣସି ଟଙ୍କା ଦେବାକୁ ପଡ଼େ ନାହିଁ । ଆଜିକାଲି ଲୋକମାନେ ବହୁତ ସହଜରେ ଏହି…

  • "Remain” Meaning in Odia

    “Remain” ଶବ୍ଦର ଓଡ଼ିଆ ଅର୍ଥ ହେଉଛି ‘ରହିବା’, ‘ଅବସ୍ଥାନ କରିବା’, ‘ପଡ଼ି ରହିବା’ କିମ୍ବା ‘କୌଣସି ସ୍ଥିତିରେ ରହିବା’ । ଏହା କୌଣସି ବ୍ୟକ୍ତି, ବସ୍ତୁ ବା ପରିସ୍ଥିତିର ସ୍ଥିରତା ବା ଅବସ୍ଥାନକୁ ବୁଝାଇଥାଏ । ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ ଏହି ଶବ୍ଦକୁ ଅନେକ ପ୍ରକାରେ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଉ । ଯେପରିକି, କେହି ଜଣେ କୌଣସି ସ୍ଥାନରେ ରହିଯିବେ ବୋଲି କହିବା, କୌଣସି ଜିନିଷ ଯେପରି ଥିଲା ସେପରି ରହିଯିବ ବୋଲି କହିବା, କିମ୍ବା କୌଣସି ପରିସ୍ଥିତିରେ…

  • "Tantrums” Meaning in Odia

    ରାଗ ଅନିୟନ୍ତ୍ରଣ ବା ରାଗ କିମ୍ବା ଅତି ଭାବପ୍ରବଣତା ଯୋଗୁଁ ହେଉଥିବା ଅସ୍ଥିର ଆଚରଣକୁ ଇଂରାଜୀରେ “Tantrum” କୁହାଯାଏ। ଏହା ସାଧାରଣତଃ ଛୋଟ ପିଲାମାନଙ୍କଠାରେ ଦେଖାଯାଏ, କିନ୍ତୁ ବଡ଼ମାନେ ମଧ୍ୟ ଏପରି ଆଚରଣ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିପାରନ୍ତି। ଏହି ସମୟରେ ବ୍ୟକ୍ତି ଜଣକ କାନ୍ଦିବା, ଚିତ୍କାର କରିବା, ଜିନିଷପତ୍ର ଫିଙ୍ଗିବା କିମ୍ବା ନିଜକୁ କ୍ଷତି ପହଞ୍ଚାଇବା ଭଳି କାର୍ଯ୍ୟ କରିପାରନ୍ତି। ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ “Tantrum” ଶବ୍ଦଟିକୁ ବିଭିନ୍ନ ପରିସ୍ଥିତିରେ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଉ। ଯେତେବେଳେ କୌଣସି ଶିଶୁ ନିଜର…

  • "Exploit” Meaning in Odia

    “Exploit” ଶବ୍ଦର ଓଡ଼ିଆରେ ଅର୍ଥ ହେଉଛି କୌଣସି ସୁଯୋଗ, ପରିସ୍ଥିତି ବା କାହାର ଦୁର୍ବଳତାର ଅସଦୁପାୟ ବା ଅନୈତିକ ଭାବରେ ଲାଭ ଉଠାଇବା। ଏହା ଏକ ନକାରାତ୍ମକ ଭାବନାକୁ ବୁଝାଏ, ଯେଉଁଠାରେ କେହି ବ୍ୟକ୍ତି ନିଜର ଫାଇଦା ପାଇଁ ଅନ୍ୟକୁ କ୍ଷତିରେ ପକାଏ କିମ୍ବା ତା’ର ଶୋଷଣ କରେ। ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ, ଲୋକମାନେ ଏହି ଶବ୍ଦକୁ ବିଭିନ୍ନ ପରିସ୍ଥିତିରେ ବ୍ୟବହାର କରିଥାନ୍ତି। ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ, ଯେତେବେଳେ କେହି କମ୍ପାନୀ କର୍ମଚାରୀମାନଙ୍କର କମ୍ ଦରମା ଦେଇ ଅଧିକ କାମ…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *