"Goosebumps” Meaning in Odia

“Goosebumps” ଶବ୍ଦଟିର ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଶରୀରର ଚର୍ମ ଉପରେ ଛୋଟ ଛୋଟ ଫୁଲା ଉଠିବା, ଯାହାକୁ ଆମେ ଓଡ଼ିଆରେ “କଣ୍ଟା ଛିଡିବା” କିମ୍ବା “କଣ୍ଟା ଉଠିବା” ବୋଲି କହିଥାଉ । ଏହା ସାଧାରଣତଃ ଭୟ, ଥଣ୍ଡା, ଉତ୍ସାହ କିମ୍ବା କୌଣସି ଶାରୀରିକ କିମ୍ବା ଭାବନାତ୍ମକ ପ୍ରଭାବ ଯୋଗୁଁ ହୋଇଥାଏ ।

ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ ଏହି ଶବ୍ଦଟିକୁ ଅନେକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରୁ । ଯେତେବେଳେ ଆମେ କୌଣସି ଭୟାନକ ଚଳଚ୍ଚିତ୍ର ଦେଖୁ, କିମ୍ବା କୌଣସି ରୋମାଞ୍ଚକର ଘଟଣା ଶୁଣୁ, ସେତେବେଳେ ଆମକୁ “goosebumps” ହୋଇଯାଏ । ସେହିପରି, ଅତ୍ୟଧିକ ଥଣ୍ଡା ଲାଗିଲେ ମଧ୍ୟ ଆମ ଶରୀରରେ ଏହା ଦେଖାଯାଏ । କେବେ କେବେ କୌଣସି ସୁନ୍ଦର ସଙ୍ଗୀତ ଶୁଣି କିମ୍ବା କୌଣସି ମର୍ମସ୍ପର୍ଶୀ କଥା ଶୁଣିଲେ ମଧ୍ୟ ଆମକୁ ଏପରି ଅନୁଭବ ହୋଇପାରେ ।

Meaning & Usage

“Goosebumps”ର ଓଡ଼ିଆ ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଶରୀରର ଚର୍ମ ଉପରେ ଛୋଟ ଛୋଟ ଫୁଲା ଉଠିବା । ଏହା କଣ୍ଟା ଛିଡିବା ଭଳି ଅନୁଭୂତି ଦେଇଥାଏ । ଏହା ମୁଖ୍ୟତଃ ଥଣ୍ଡା, ଭୟ, ଉତ୍ସାହ, ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ କିମ୍ବା କୌଣସି ଶାରୀରିକ କିମ୍ବା ଭାବନାତ୍ମକ ପ୍ରଭାବର ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ଭାବରେ ଦେଖାଯାଏ ।

Examples

  • ଅତ୍ୟଧିକ ଥଣ୍ଡାରେ ମୋତେ “goosebumps” ହୋଇଗଲା ।
  • ସେହି ଭୟାନକ କାହାଣୀ ଶୁଣି ତାକୁ “goosebumps” ହେଲା ।
  • ସୁନ୍ଦର ସଙ୍ଗୀତ ଶୁଣି ତାଙ୍କ ଦେହରେ “goosebumps” ଉଠିଲା ।

Context / Common Use

“Goosebumps” ଶବ୍ଦଟି ଏକ ଆଙ୍ଗ୍ଲିକ ଶବ୍ଦ ଯାହାକୁ ଆମେ ଓଡ଼ିଆରେ କଥାବାର୍ତ୍ତା ବେଳେ ମଧ୍ୟ ବ୍ୟବହାର କରୁ । ଏହା ସାଧାରଣତଃ ଶାରୀରିକ ଏବଂ ଭାବନାତ୍ମକ ପ୍ରଭାବକୁ ବୁଝାଇବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ ।

FAQ SECTION

“Goosebumps” କାହିଁକି ହୁଏ?

“Goosebumps” ମୁଖ୍ୟତଃ ଶରୀରର ଥଣ୍ଡା, ଭୟ, ଉତ୍ସାହ, ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ କିମ୍ବା ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଭାବନାତ୍ମକ ପ୍ରଭାବର ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ଭାବରେ ହୋଇଥାଏ । ଏହା ଶରୀରର ଏକ ସ୍ୱାଭାବିକ ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ।

“Goosebumps” ଶବ୍ଦର ଓଡ଼ିଆ ପ୍ରତିଶବ୍ଦ କ’ଣ?

“Goosebumps” ପାଇଁ ଓଡ଼ିଆରେ ସିଧାସଳଖ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଶବ୍ଦ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଏହାର ଅର୍ଥ ବୁଝାଇବା ପାଇଁ “କଣ୍ଟା ଛିଡିବା” ବା “କଣ୍ଟା ଉଠିବା” ଭଳି ଶବ୍ଦ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ ।

Similar Posts

  • "Vests” Meaning in Odia

    ଭେଷ୍ଟ (Vest) ଶବ୍ଦଟିର ଓଡ଼ିଆରେ ସାଧାରଣ ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଏକ ପ୍ରକାରର ଜାମା ଯାହାକୁ ଶରୀରର ଉପର ଭାଗରେ ପିନ୍ଧାଯାଏ, ବିଶେଷକରି ହାତ ଢାଙ୍କିବା ପାଇଁ ଏହାର ବାହୁ ନଥାଏ । ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ଶକ୍ତ ଥଣ୍ଡା ଲାଗିଲେ କିମ୍ବା ଉଷ୍ଣତା ବଢ଼ାଇବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ । ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ ଭେଷ୍ଟ (Vest) କୁ ବିଭିନ୍ନ ପରିସ୍ଥିତିରେ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଉ । ଥଣ୍ଡା ଦିନରେ ଲୋକମାନେ ସାଧାରଣ ଜାମା ଉପରେ କିମ୍ବା ତଳେ ଗରମ…

  • "Meaning” Meaning in Odia

    “Meaning” ଶବ୍ଦଟିର ଓଡ଼ିଆରେ ଅର୍ଥ ହେଉଛି “ଅର୍ଥ” ବା “ଭାବ”। ଏହା କୌଣସି ଶବ୍ଦ, ବାକ୍ୟ, କାର୍ଯ୍ୟ, ବା ପ୍ରତୀକ ପଛରେ ଥିବା ମୂଳ ଭାବନା କିମ୍ବା ତାତ୍ପର୍ଯ୍ୟକୁ ବୁଝାଇଥାଏ। ଅର୍ଥ ବିନା କୌଣସି କଥା କିମ୍ବା କାର୍ଯ୍ୟର ପ୍ରକୃତ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ଜଣାପଡ଼େ ନାହିଁ। ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ “meaning” ଶବ୍ଦକୁ ଅନେକ ଭାବରେ ବ୍ୟବହାର କରୁ। ଯେତେବେଳେ ଆମେ କୌଣସି ନୂଆ ଶବ୍ଦ ଶୁଣୁ, ଆମେ ତା’ର “meaning” କ’ଣ ବୋଲି ପଚାରୁ। କେହି କାହାକୁ…

  • "Ojaswini” Meaning in Odia

    “Ojaswini” (ଓଜସ୍ୱିନୀ) ଶବ୍ଦଟିର ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଜଣେ ଶକ୍ତିଶାଳୀ, ଉଜ୍ଜ୍ୱଳ, ପ୍ରଭାବଶାଳୀ ଏବଂ ଜୀବନ୍ତ ବ୍ୟକ୍ତି, ବିଶେଷକରି ଜଣେ ମହିଳାଙ୍କୁ ବୁଝାଇଥାଏ। ଏହି ଶବ୍ଦଟି ଓଡ଼ିଆ ଭାଷାରେ ଗଭୀର ଏବଂ ସକାରାତ୍ମକ ଭାବନା ପ୍ରକାଶ କରେ। ଏହା ସୌନ୍ଦର୍ଯ୍ୟ, ବୁଦ୍ଧିମତା ଏବଂ ଆତ୍ମବିଶ୍ୱାସର ଏକ ମିଳିତ ପ୍ରତୀକ। ଏହି ଶବ୍ଦଟିକୁ ଲୋକମାନେ ସାଧାରଣତଃ ଏପରି ଜଣେ ମହିଳାଙ୍କୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି ଯେଉଁମାନେ ନିଜ ଜୀବନରେ ସଫଳ, ଆକର୍ଷଣୀୟ ଏବଂ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ପାଇଁ ପ୍ରେରଣାଦାୟକ…

  • "Subhadra Yojana Under Process” Meaning in Odia

    “Subhadra Yojana Under Process” – ଏହାର ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଯେ ସୁଭଦ୍ରା ଯୋଜନା ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ କାର୍ଯ୍ୟ ଏବେ ଚାଲିଛି । ଏହାର ପଞ୍ଜୀକରଣ, ମଞ୍ଜୁରୀ କିମ୍ବା ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଆବଶ୍ୟକୀୟ ପଦକ୍ଷେପ ଏବେ ପ୍ରକ୍ରିୟାଧୀନ ଅଛି, ଅର୍ଥାତ୍ ଏହା ଶେଷ ହୋଇନାହିଁ । ଲୋକମାନେ ଏହି ବାକ୍ୟାଂଶକୁ ସାଧାରଣତଃ ସରକାରୀ ଯୋଜନା ସମ୍ବନ୍ଧରେ ଆଲୋଚନା କରିବା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି । ଯେତେବେଳେ କେହି ସୁଭଦ୍ରା ଯୋଜନାରେ ଆବେଦନ କରିଛନ୍ତି କିମ୍ବା ଏହି ଯୋଜନା ଅପେକ୍ଷାରେ…

  • "Properties” Meaning in Odia

    “Properties” ଶବ୍ଦର ଅର୍ଥ ହେଉଛି କୌଣସି ବସ୍ତୁ, ବ୍ୟକ୍ତି କିମ୍ବା ଧାରଣାର ଗୁଣ, ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟ କିମ୍ବା ଲକ୍ଷଣ । ଏହା ସେହିସବୁ ବିଷୟକୁ ବୁଝାଏ ଯାହା କୌଣସି ଜିନିଷକୁ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କଠାରୁ ଅଲଗା କରିଥାଏ କିମ୍ବା ତାହାର ସ୍ୱରୂପକୁ ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରିଥାଏ । ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ “Properties” ଶବ୍ଦକୁ ବହୁତ ଥର ବ୍ୟବହାର କରୁ । ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ, ଆମେ କାହା ଘରର “properties” ବିଷୟରେ କହିପାରୁ, ଯାହାର ଅର୍ଥ ସେହି ଘରର ଜମି, କୋଠରୀ, ବାଡ଼…

  • "Embryo” Meaning in Odia

    ଏମ୍ବ୍ରାୟୋ (Embryo) ଶବ୍ଦଟିର ଓଡ଼ିଆରେ ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଗର୍ଭସ୍ଥ ଶିଶୁର ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅବସ୍ଥା। ଏହା ଗର୍ଭାଧାନ ପରେ ଏକ କୋଷରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସମୟ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଶିଶୁର ବିକାଶର ଏକ ପର୍ଯ୍ୟାୟକୁ ବୁଝାଏ, ଯେତେବେଳେ ଶରୀରର ମୁଖ୍ୟ ଅଙ୍ଗପ୍ରତ୍ୟଙ୍ଗ ଗଠିତ ହେବା ଆରମ୍ଭ କରେ। ଆମେ ସାଧାରଣ କଥାବାର୍ତ୍ତାରେ ଏହି ଶବ୍ଦଟିକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁ, ବିଶେଷକରି ଗର୍ଭଧାରଣ ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ଆଲୋଚନାବେଳେ। ଡାକ୍ତରମାନେ ମଧ୍ୟ ଗର୍ଭାବସ୍ଥାର ପ୍ରଥମ କିଛି ସପ୍ତାହରେ ଥିବା ଶିଶୁକୁ ବୁଝାଇବା ପାଇଁ…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *