"Prison” Meaning in Odia

Prison” ଶବ୍ଦଟିର ଓଡ଼ିଆ ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଜେଲ୍ ଘର, କାରାଗାର ବା ବନ୍ଦୀଶାଳା । ଏହା ଏଭଳି ଏକ ସ୍ଥାନ ଯେଉଁଠାରେ ଆଇନ ଭାଙ୍ଗିଥିବା ବ୍ୟକ୍ତିମାନଙ୍କୁ ଦଣ୍ଡ ଭୋଗିବା ପାଇଁ ରଖାଯାଏ । ଏହି ସ୍ଥାନରେ ସେମାନଙ୍କୁ ସ୍ୱାଧୀନତା ଛଡ଼ାଇ ନିଆଯାଏ ଏବଂ ସରକାରଙ୍କ ନିୟମାନୁଯାୟୀ ସେମାନେ ରହିବାକୁ ବାଧ୍ୟ ହୁଅନ୍ତି ।

ସାଧାରଣ ଜୀବନରେ ଲୋକମାନେ “prison” ଶବ୍ଦଟିକୁ ବିଭିନ୍ନ କଥାବାର୍ତ୍ତାରେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି । ଯେତେବେଳେ କେହି କୌଣସି ଅପରାଧ କରି ଧରାପଡ଼େ, ତେବେ ତାକୁ ଜେଲ୍ ହୋଇଯିବ ବା ସେ “prison” ଯିବ ବୋଲି କୁହାଯାଏ । କୌଣସି ବ୍ୟକ୍ତି ଯଦି କୌଣସି ଅସହ୍ୟ ପରିସ୍ଥିତିରେ ଫସିଯାଏ, ଯେଉଁଠାରୁ ବାହାରିବା କଷ୍ଟକର ହୋଇପଡ଼େ, ସେତେବେଳେ ମଧ୍ୟ ତାକୁ ଉପମା ଭାବରେ “ଏଇଟା ତ ମୋ ପାଇଁ ଗୋଟେ prison” ବୋଲି କହିଥାଏ । ସାମ୍ବାଦିକମାନେ ଖବରରେ ଏହି ଶବ୍ଦଟି ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି ।

Meaning & Usage

“Prison” ଏକ ଇଂରାଜୀ ଶବ୍ଦ, ଯାହାର ଓଡ଼ିଆ ଅର୍ଥ ହେଉଛି କାରାଗାର କିମ୍ବା ଜେଲ୍ । ଏହା ଏକ ସରକାରୀ ଅନୁଷ୍ଠାନ ଯେଉଁଠାରେ ଅପରାଧୀମାନଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କ ଦଣ୍ଡ ଭୋଗିବା ପାଇଁ ରଖାଯାଏ । ଏହି ଶବ୍ଦଟିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ ଯେତେବେଳେ କୌଣସି ବ୍ୟକ୍ତିକୁ ଆଇନଗତ ଭାବରେ ବନ୍ଦୀ କରାଯାଏ ।

Examples

  • ସେ ଚୋରି କରିବାରୁ ତାକୁ ୬ ମାସ ପାଇଁ prison ହୋଇଛି ।
  • ଅନେକ ଲୋକ ସେହି କଠିନ ପରିଶ୍ରମରୁ ମୁକ୍ତି ପାଇବା ପାଇଁ prison ରେ ରହିବାକୁ ମଧ୍ୟ ପସନ୍ଦ କରିବେ ।
  • ସେ ଜଣେ ପୂର୍ବତନ କଏଦୀ ଯେ prison ରୁ ଫେରିବା ପରେ ନୂଆ ଜୀବନ ଆରମ୍ଭ କରିଛି ।

Context / Common Use

“Prison” ଶବ୍ଦଟି ସାଧାରଣତଃ ଆଇନ, ନ୍ୟାୟ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଏବଂ ଅପରାଧ ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ଆଲୋଚନାରେ ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ । ଏହା ସରକାରୀ ଜେଲ୍, ଡିଟେନସନ୍ ସେଣ୍ଟର ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସ୍ଥାନକୁ ବୁଝାଇଥାଏ ଯେଉଁଠାରେ ଲୋକଙ୍କୁ ବାଧ୍ୟତାମୂଳକ ଭାବରେ ରଖାଯାଏ ।

FAQ SECTION

“Prison” ଶବ୍ଦର ଓଡ଼ିଆ ପ୍ରତିଶବ୍ଦ କ’ଣ?

“Prison” ଶବ୍ଦର ଓଡ଼ିଆ ପ୍ରତିଶବ୍ଦ ହେଉଛି ଜେଲ୍, କାରାଗାର, ବନ୍ଦୀଶାଳା ।

“Prison” କାହାକୁ କୁହାଯାଏ?

“Prison” ହେଉଛି ଏକ ସ୍ଥାନ ଯେଉଁଠାରେ ଆଇନ ଭାଙ୍ଗିଥିବା ବ୍ୟକ୍ତିମାନଙ୍କୁ ଦଣ୍ଡ ଭୋଗିବା ପାଇଁ ରଖାଯାଏ ।

Similar Posts

  • "Factors” Meaning in Odia

    “Factors” ଶବ୍ଦଟିର ଅର୍ଥ ହେଉଛି କୌଣସି ପରିଣାମ, ଘଟଣା ବା ସ୍ଥିତି ପଛରେ ଥିବା କାରଣ ବା ପ୍ରଭାବ ପକାଉଥିବା ବିଭିନ୍ନ ଦିଗ। ଏହା ଏପରି କିଛି ଜିନିଷକୁ ବୁଝାଏ ଯାହା ମିଶି ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଫଳାଫଳ ସୃଷ୍ଟି କରେ। ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ “Factors” ଶବ୍ଦଟିକୁ ଅନେକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରୁ। ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ, କେହି ଯଦି କୌଣସି ପରୀକ୍ଷାରେ ଭଲ କରିନାହାନ୍ତି, ତେବେ ତା’ର କାରଣ ଭାବରେ ଅନେକ “Factors” ରହିପାରେ, ଯେପରିକି ପାଠ…

  • "Abbreviations” Meaning in Odia

    ସଂକ୍ଷେପ ଅର୍ଥାତ୍ ‘Abbreviations’ ହେଉଛି କୌଣସି ବଡ଼ ଶବ୍ଦ ବା ବାକ୍ୟାଂଶକୁ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ରୂପରେ ପ୍ରକାଶ କରିବା। ଏହାକୁ ଆମେ ସାଧାରଣତଃ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ତିଆରି କରିଥାଉ, ଯାହାଦ୍ୱାରା ସେହି ଶବ୍ଦଟିକୁ ସହଜରେ ଚିହ୍ନି ହୁଏ ଏବଂ ଲେଖିବା ବା କହିବା ସମୟରେ ସମୟ ବଞ୍ଚେ। ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ ଅନେକ ‘Abbreviations’ ବ୍ୟବହାର କରୁ, ଯେପରିକି ଫୋନରେ ମେସେଜ୍ କଲାବେଳେ କିମ୍ବା କୌଣସି ଜିନିଷର ନାମ ଲେଖିବା ବେଳେ। ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ, ‘tomorrow’ କୁ ଆମେ…

  • "Roasting” Meaning in Odia

    “Roasting” ଶବ୍ଦଟିର ଓଡ଼ିଆରେ ସିଧାସଳଖ ଅନୁବାଦ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଏହାର ଅର୍ଥ ହେଉଛି କୌଣସି ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କୁ କୌତୁକିଆ ଢଙ୍ଗରେ ଥଟ୍ଟା କରିବା ବା ତାଚ୍ଛଲ୍ୟ କରିବା। ଏହା ସାଧାରଣତଃ କେହି ଜଣେ ଅନ୍ୟ ଜଣଙ୍କୁ କିଛି କହିବା ବା କରିବା ଉପରେ ମଜା କରି କହିବାକୁ ବୁଝାଏ, ଯାହାକି କ୍ରୋଧିତ ବା ଆଘାତ ଦେବା ପାଇଁ ଉଦ୍ଦିଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ବରଂ ହସଖୁସି ପାଇଁ କରାଯାଏ। ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ ଏହି “roasting” ଶୈଳୀକୁ ବନ୍ଧୁମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ, ପରିବାରରେ…

  • "Presented” Meaning in Odia

    “Presented” ଶବ୍ଦଟିର ଓଡ଼ିଆରେ ଅର୍ଥ ହେଉଛି “ଉପସ୍ଥାପିତ କରାଯାଇଛି” କିମ୍ବା “ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯାଇଛି”। ଏହା କୌଣସି ଜିନିଷ, ସୂଚନା, କିମ୍ବା କୌଣସି ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କୁ କାହା ଆଗରେ ସ୍ପଷ୍ଟ ଭାବରେ ଦେଖାଇବା ବା ଜଣାଇବାକୁ ବୁଝାଇଥାଏ। ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ ଏହି ଶବ୍ଦଟିକୁ ବିଭିନ୍ନ ପରିସ୍ଥିତିରେ ବ୍ୟବହାର କରୁ। ଯେତେବେଳେ କେହି ଜଣେ ସଭାରେ ନିଜର କାମ ଉପସ୍ଥାପନା କରନ୍ତି, କିମ୍ବା କୌଣସି ନୂଆ ଉତ୍ପାଦ (product) ଲୋକଙ୍କ ଆଗରେ ଉନ୍ମୋଚନ କରାଯାଏ, ସେତେବେଳେ କୁହାଯାଏ ଯେ ତାହା…

  • "Cutting Corners” Meaning in Odia

    “Cutting corners” ଏକ ଇଂରାଜୀ phrase ଯାହାର ଅର୍ଥ ହେଉଛି କୌଣସି କାମ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ବେଳେ ସମୟ, ଧନ କିମ୍ବା ପରିଶ୍ରମ ବଞ୍ଚାଇବା ପାଇଁ ଅନୈତିକ କିମ୍ବା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଉପାୟ ଅବଲମ୍ବନ କରିବା । ଏହାର ମୂଳ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ହେଉଛି କାମଟି ଶୀଘ୍ର ଏବଂ ସହଜରେ ଶେଷ କରିବା, କିନ୍ତୁ ଏହା ପ୍ରାୟତଃ ଗୁଣବତ୍ତା କିମ୍ବା ନିରାପତ୍ତାକୁ ବଳି ଦେଇଥାଏ । ଲୋକମାନେ ନିଜର ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ “cutting corners” ଶବ୍ଦଟିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାନ୍ତି ଯେତେବେଳେ…

  • "Vertical” Meaning in Odia

    “Vertical” ଶବ୍ଦଟିର ଓଡ଼ିଆରେ ଅର୍ଥ ହେଉଛି ‘ଖମ୍ବ ପରି’, ‘ଉର୍ଦ୍ଧ୍ୱମୁଖୀ’, ‘ସିଧା’, ‘ଲମ୍ବ ଭାବେ’ କିମ୍ବା ‘ଏକ ସିଧା ରେଖାରେ ଉପରକୁ ଯାଉଥିବା’। ଏହା କୌଣସି କିଛିର ଉଚ୍ଚତା ବା ଉର୍ଦ୍ଧ୍ୱ ଦିଗକୁ ବୁଝାଇଥାଏ। ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ ଏହି ଶବ୍ଦଟିକୁ ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାରରେ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଉ। ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ, ଯେତେବେଳେ କୌଣସି ଜିନିଷ ତଳୁ ଉପରକୁ ସିଧା ଛିଡ଼ା ହୋଇଥାଏ, ତାକୁ ଆମେ ‘vertical’ କହିଥାଉ। କୌଣସି ଲମ୍ବା କାଠ କିମ୍ବା ଲୁହା ରଡ୍ ତଳେ…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *