"Whom” Meaning in Odia

“Whom” ଏକ ଇଂରାଜୀ ଶବ୍ଦ ଯାହାର ଓଡ଼ିଆରେ ଅର୍ଥ ହେଉଛି “ଯାହାକୁ” ବା “କାହାକୁ”। ଏହା ଏକ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରିବା ପାଇଁ କିମ୍ବା କୌଣସି ବ୍ୟକ୍ତି ବିଷୟରେ କହିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ, ଯେତେବେଳେ ସେ ବ୍ୟକ୍ତି କ୍ରିୟାର କର୍ମ (object) ହୋଇଥାଏ। ସରଳ ଭାବରେ କହିବାକୁ ଗଲେ, ଯେତେବେଳେ ଆମେ ପଚାରିବାକୁ ଚାହିଁବା ଯେ କାହା ଉପରେ କ୍ରିୟାଟି କରାଯାଇଛି, ସେତେବେଳେ “whom” ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ।

ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ “whom” ଶବ୍ଦଟିକୁ ଅନେକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରୁ, ବିଶେଷ କରି ଯେତେବେଳେ ଆମେ କାହାକୁ କିଛି ଦେଉଛୁ, କାହାକୁ କିଛି କହୁଛୁ, କିମ୍ବା କାହାକୁ କୌଣସି କାମ କରିବାକୁ କହୁଛୁ। ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ, ଆମେ ପଚାରିପାରୁ, “Whom did you give the book to?” (ତୁମେ ବହିଟି କାହାକୁ ଦେଲ?)। ଏଠାରେ “whom” ଦ୍ୱାରା ଆମେ ଜାଣିବାକୁ ଚାହୁଁଛୁ ଯେ ବହିଟି କେଉଁ ବ୍ୟକ୍ତି ପାଇଛି। ସେହିପରି, “Whom are you waiting for?” (ତୁମେ କାହାକୁ ଅପେକ୍ଷା କରୁଛ?) – ଏଠାରେ ମଧ୍ୟ କାହାକୁ ଅପେକ୍ଷା କରାଯାଉଛି ତାହା ଜାଣିବା ପାଇଁ “whom” ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଛି।

Meaning & Usage

“Whom” ଶବ୍ଦଟି ଇଂରାଜୀ ଭାଷାରେ “who”ର object form। ଯେତେବେଳେ କୌଣସି ବାକ୍ୟରେ କ୍ରିୟାର କର୍ମ (object) ଭାବରେ କୌଣସି ବ୍ୟକ୍ତିକୁ ବୁଝାଇବାକୁ ହୁଏ, ସେତେବେଳେ “whom” ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ। ଏହା ସାଧାରଣତଃ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରିବା ବେଳେ ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ, କିମ୍ବା କୌଣସି ବାକ୍ୟରେ କାହାକୁ କର୍ମ ଭାବରେ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ।

Examples

1. Whom did you meet yesterday? (ତୁମେ ଗତକାଲି କାହାକୁ ଭେଟିଲ?) – ଏଠାରେ “whom” ଦ୍ୱାରା ଭେଟିବାର କର୍ମ ବୁଝାଯାଉଛି।

2. To whom should I send this letter? (ମୁଁ ଏହି ଚିଠିଟି କାହାକୁ ପଠାଇବି?) – ଏଠାରେ “whom” ଚିଠି ପାଇବା ବ୍ୟକ୍ତିକୁ ବୁଝାଉଛି।

3. The person whom I admire most is my mother. (ଯାହାଙ୍କୁ ମୁଁ ସର୍ବାଧିକ ପ୍ରଶଂସା କରେ ସେ ମୋ ମାଆ।) – ଏଠାରେ “whom” କର୍ତ୍ତା (who)ର ବିପରୀତରେ କର୍ମ ଭାବରେ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଛି।

Context / Common Use

“Whom” ଶବ୍ଦଟି ମୁଖ୍ୟତଃ ଲିଖିତ ଇଂରାଜୀରେ ଏବଂ ଅଧିକ ରୂପକ (formal) ବର୍ଣ୍ଣନାରେ ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ। କିନ୍ତୁ କଥାବାର୍ତ୍ତା ବା ଆନୁଷ୍ଠାନିକ ନୁହଁ (informal) ପରିବେଶରେ, ଅନେକ ସମୟରେ “who”କୁ “whom” ବଦଳରେ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ, ଯାହାକି ବ୍ୟାକରଣ ଦୃଷ୍ଟିରୁ ସେତେଟା ଠିକ ନୁହେଁ। ତେବେ, ଏହାର ସଠିକ ବ୍ୟବହାର ଜାଣିବା ମଧ୍ୟ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ।

🔷 FAQ SECTION

“Who” ଏବଂ “Whom” ଭିତରେ କ’ଣ ପାର୍ଥକ୍ୟ?

“Who” ବାକ୍ୟରେ କର୍ତ୍ତା (subject) ଭାବରେ ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ, ଯେ କ୍ରିୟାଟି କରୁଛି। ଅନ୍ୟପଟେ, “Whom” ବାକ୍ୟରେ କର୍ମ (object) ଭାବରେ ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ, ଯାହା ଉପରେ କ୍ରିୟାଟି କରାଯାଉଛି। ସରଳ ଉପାୟ ହେଉଛି, ଯଦି ଆପଣ “he” ବା “she” ବଦଳରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ, ତେବେ “who” ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ। ଯଦି ଆପଣ “him” ବା “her” ବଦଳରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ, ତେବେ “whom” ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।

ଆଜିକାଲି “Whom”ର ବ୍ୟବହାର କେତେ ସାଧାରଣ?

ଆଜିକାଲି କଥାବାର୍ତ୍ତା ଓ ଅନୌପଚାରିକ (informal) ଲେଖାରେ “whom”ର ବ୍ୟବହାର କମିଯାଇଛି। ଅନେକ ଲୋକ “who”କୁ ହିଁ “whom” ଜାଗାରେ ବ୍ୟବହାର କରୁଛନ୍ତି। ତେବେ, ରୂପକ (formal) ଲେଖା, ଭାଷଣ ଏବଂ ବ୍ୟାକରଣଗତ ଶୁଦ୍ଧତା ପାଇଁ “whom”ର ସଠିକ ବ୍ୟବହାର ଜାଣିବା ଆବଶ୍ୟକ।

Similar Posts

  • "Cardiac Arrest” Meaning in Odia

    Cardiac Arrest” କହିଲେ ବୁଝାଏ ହଠାତ୍ ହୃଦ୍‌ଯନ୍ତ୍ରର କାର୍ଯ୍ୟ ବନ୍ଦ ହୋଇଯିବା । ଏହାର ଅର୍ଥ ହେଉଛି, ହୃଦ୍‌ପିଣ୍ଡ ହଠାତ୍ ଧଡ଼ ଧଡ଼ କରିବା ବନ୍ଦ କରିଦିଏ ଏବଂ ଶରୀରକୁ ରକ୍ତ ପମ୍ପ କରିବା ବନ୍ଦ କରିଦେଇଥାଏ । ଏହା ଏକ ଅତି ଗୁରୁତର ପରିସ୍ଥିତି ଯେଉଁଥିରେ ତୁରନ୍ତ ଚିକିତ୍ସା ଆବଶ୍ୟକ । ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ “Cardiac Arrest” ଶବ୍ଦଟିକୁ ସେତେବେଳେ ବ୍ୟବହାର କରୁ ଯେତେବେଳେ କେହି ହଠାତ୍ ଅସୁସ୍ଥ ହୋଇଯାଏ, ଛାତିରେ ଯନ୍ତ୍ରଣା ଅନୁଭବ…

  • "Balance” Meaning in Odia

    “Balance” ଶବ୍ଦଟିର ଓଡ଼ିଆରେ ମୁଖ୍ୟ ଅର୍ଥ ହେଉଛି ସମତା ବା ସନ୍ତୁଳନ । ଏହାର ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଦୁଇ କିମ୍ବା ତତୋଧିକ ଜିନିଷ ମଧ୍ୟରେ ଏକ ସଠିକ୍ ଅନୁପାତ ବା ସ୍ଥିତି ରଖିବା, ଯେଉଁଥିରେ କୌଣସି ଗୋଟିଏ ଅଧିକ କିମ୍ବା କମ୍ ନହୋଇ ସମାନ ଭାବରେ ରହିଥାଏ । ଏହା ଶାରୀରିକ, ମାନସିକ, ଆର୍ଥିକ କିମ୍ବା ଅନ୍ୟ କୌଣସି କ୍ଷେତ୍ରରେ ପ୍ରଯୁଜ୍ୟ ହୋଇପାରେ । ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ “balance” ଶବ୍ଦଟିକୁ ଅନେକ ପ୍ରକାରେ ବ୍ୟବହାର କରୁ…

  • "Stretches” Meaning in Odia

    “Stretches” ଶବ୍ଦର ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଶରୀରର ଅଙ୍ଗ ପ୍ରତ୍ୟଙ୍ଗକୁ ଟାଣିବା ବା ଲମ୍ବେଇବା । ଏହା ମୁଖ୍ୟତଃ କୌଣସି କାମ କରିବା ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା ପରେ ମାଂପେଶୀକୁ ସୁସ୍ଥ ଓ ସକ୍ରିୟ ରଖିବା ପାଇଁ କରାଯାଏ । ଏହା ଶରୀରର ନମନୀୟତା ବଢ଼ାଇବାରେ ଏବଂ ଆଘାତରୁ ରକ୍ଷା କରିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରେ । ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ “Stretches” ଅନେକ ଭାବରେ ବ୍ୟବହାର କରୁ । ସକାଳେ ଉଠିବା ପରେ ଶରୀରକୁ ଟାଣିବା, ବସି କାମ କରୁଥିବା…

  • "Menopause” Meaning in Odia

    ମେନୋପଜ୍ (Menopause) ହେଉଛି ଏକ ପ୍ରାକୃତିକ ଶାରୀରିକ ପ୍ରକ୍ରିୟା ଯାହା ମହିଳାମାନଙ୍କ ଋତୁଚକ୍ରର ସମାପ୍ତିକୁ ବୁଝାଏ । ଏହା ସାଧାରଣତଃ ୪୫ ରୁ ୫୫ ବର୍ଷ ବୟସ ମଧ୍ୟରେ ଘଟିଥାଏ, ଯେତେବେଳେ ଗର୍ଭାଶୟ ଡିମ୍ବାଣୁ ଛାଡିବା ବନ୍ଦ କରିଦେଇଥାଏ । ଏହା ଏକ ହଠାତ୍ ଘଟଣା ନୁହେଁ, ବରଂ ଏକ ପ୍ରକ୍ରିୟା ଯାହା କିଛି ବର୍ଷ ଧରି ଧୀରେ ଧୀରେ ଘଟିଥାଏ । ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ, ମହିଳାମାନେ ମେନୋପଜ୍ (Menopause) ସମୟରେ ଶାରୀରିକ ଓ ମାନସିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ…

  • "Decoding” Meaning in Odia

    “Decoding” ଶବ୍ଦଟିର ଅର୍ଥ ହେଉଛି କୌଣସି ଜଟିଳ ବିଷୟ, ସଙ୍କେତ ବା ଗୁପ୍ତ ବାର୍ତ୍ତାକୁ ବୁଝିବା ବା ତାହାର ମର୍ମ ଉଦ୍‌ଘାଟନ କରିବା। ଏହା ଏକ ପ୍ରକାର ବିଶ୍ଳେଷଣ ଯାହାଦ୍ୱାରା କୌଣସି ଜିନିଷର ଲୁକ୍କାୟିତ ଅର୍ଥ ବା ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ଜଣାପଡେ। ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ ଅନେକ ସମୟରେ “Decoding” ଶବ୍ଦଟିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଉ, ହୁଏତ ସେହି ନାଁରେ ନୁହେଁ। ଯେତେବେଳେ ଆମେ କୌଣସି କଠିନ କଥାକୁ ସହଜ ଭାବେ ବୁଝାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁ, କିମ୍ବା କୌଣସି ଗୁପ୍ତ…

  • "Disappointed” Meaning in Odia

    “Disappointed” ଶବ୍ଦଟିର ଓଡ଼ିଆ ଅର୍ଥ ହେଉଛି ‘ନିରାଶ’ କିମ୍ବା ‘ଅବସାଦଗ୍ରସ୍ତ’। ଯେତେବେଳେ କୌଣସି ବ୍ୟକ୍ତି କୌଣସି କାମରେ ସଫଳ ହୋଇପାରନ୍ତି ନାହିଁ, କିମ୍ବା ତାଙ୍କର ଆଶା ପୂରଣ ହୁଏ ନାହିଁ, ସେତେବେଳେ ସେ ଏହି ଭାବନା ଅନୁଭବ କରନ୍ତି। ଏହା ଏକ ପ୍ରକାର ମାନସିକ ଅବସ୍ଥା ଯେଉଁଥିରେ ବ୍ୟକ୍ତିର ଆଶା ଭଙ୍ଗ ହୁଏ। ଲୋକମାନେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ ଏହି ଶବ୍ଦଟିକୁ ବହୁତ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି। ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ, ଯଦି କେହି ପରୀକ୍ଷାରେ ଭଲ ମାର୍କ ନ ପାଏ,…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *