"Spices” Meaning in Odia

“Spices” ଶବ୍ଦର ଓଡ଼ିଆରେ ସାଧାରଣ ଅର୍ଥ ହେଉଛି ‘ମସଲା’ । ଏହା ଖାଦ୍ୟକୁ ସ୍ୱାଦିଷ୍ଟ ଓ ସୁଗନ୍ଧିତ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଉଥିବା ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାରର ଉଦ୍ଭିଦଜାତ ଦ୍ରବ୍ୟକୁ ବୁଝାଏ । ଏଥିରେ ଗୁଣ୍ଡା, ଲବଙ୍ଗ, ଡାଲଚିନି, ହଳଦୀ, ଜୀରା, ଧନିଆ, ଲଙ୍କା ଆଦି ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ ।

ଆମ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ “Spices” ବା ମସଲାର ବ୍ୟବହାର ଅତି ସାଧାରଣ । ଘରେ ରାନ୍ଧିବା ସମୟରେ ଖାଦ୍ୟର ସ୍ୱାଦ ଓ ବାସ୍ନା ବୃଦ୍ଧି ପାଇଁ ଏହା ଅତ୍ୟନ୍ତ ଜରୁରୀ । ସକାଳର ଜଳଖିଆରୁ ଆରମ୍ଭ କରି ରାତିର ଖାଦ୍ୟ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ, ପ୍ରତିଟି ରାନ୍ଧଣାରେ କୌଣସି ନା କୌଣସି ମସଲାର ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ । ଏହା ଖାଦ୍ୟକୁ କେବଳ ସ୍ୱାଦିଷ୍ଟ ହିଁ କରେ ନାହିଁ, ବରଂ କିଛି ମସଲା ଶରୀର ପାଇଁ ଔଷଧୀୟ ଗୁଣ ମଧ୍ୟ ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ ।

ମା’ଣ ଓ ବ୍ୟବହାର

“Spices” ବା ମସଲାଗୁଡ଼ିକ ବିଭିନ୍ନ ରୂପରେ ମିଳିଥାଏ, ଯଥା – ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ (whole) ବା ଗୁଣ୍ଡା (ground) । ଏଗୁଡ଼ିକ ଖାଦ୍ୟରେ ସିଧାସଳଖ ପକାଯାଇପାରେ କିମ୍ବା ତେଲରେ ଛୁଙ୍କ ଦେବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରେ । ମସଲା ଖାଦ୍ୟର ରଙ୍ଗ, ସ୍ୱାଦ ଓ ସୁଗନ୍ଧକୁ ଆକର୍ଷଣୀୟ କରିଥାଏ ।

ଉଦାହରଣ

ସାଧାରଣ ବ୍ୟବହାରରେ, ଡାଲିରେ ହଳଦୀ ଓ ଲଙ୍କା ଗୁଣ୍ଡା ଦିଆଯାଏ । ତରକାରୀରେ ଜୀରା, ଧନିଆ, ଗୁଣ୍ଡା ଓ ଲବଙ୍ଗର ବ୍ୟବହାର ହୁଏ । ପିଠା ଓ ମିଠା ଜିନିଷରେ ଗୁଣ୍ଡା, ଡାଲଚିନି ଓ ତେଜପତ୍ର ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ ।

ପରିପ୍ରେକ୍ଷୀ / ସାଧାରଣ ବ୍ୟବହାର

“Spices” ବା ମସଲାର ବ୍ୟବହାର ଭାରତୀୟ ରୋଷେଇରେ ଅତି ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ । ଏହା ଖାଦ୍ୟକୁ କେବଳ ସ୍ୱାଦିଷ୍ଟ ହିଁ କରେ ନାହିଁ, ବରଂ ଖାଦ୍ୟକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ମଧ୍ୟ ସାହାଯ୍ୟ କରେ । ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାରର ମସଲାର ମିଶ୍ରଣରେ ତିଆରି ହେଉଥିବା ‘ମସଲା ଗୁଣ୍ଡା’ (masala powder) ଘରେ ଘରେ ତିଆରି ହୋଇଥାଏ ।

“Spices” ଶବ୍ଦଟି କ’ଣ ବୁଝାଏ?

“Spices” ଶବ୍ଦଟି ଓଡ଼ିଆରେ ‘ମସଲା’କୁ ବୁଝାଏ । ଏହା ଖାଦ୍ୟରେ ସ୍ୱାଦ, ସୁଗନ୍ଧ ଓ ରଙ୍ଗ ଆଣିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାରର ଉଦ୍ଭିଦଜାତ ଦ୍ରବ୍ୟକୁ ବୁଝାଏ ।

ମସଲାର କିଛି ଉଦାହରଣ ଦିଅନ୍ତୁ?

ମସଲାର କିଛି ଉଦାହରଣ ହେଉଛି – ହଳଦୀ, ଲଙ୍କା, ଜୀରା, ଧନିଆ, ଗୁଣ୍ଡା, ଲବଙ୍ଗ, ଡାଲଚିନି, ତେଜପତ୍ର ଇତ୍ୟାଦି ।

Similar Posts

  • "Astronomy” Meaning in Odia

    ଆଷ୍ଟ୍ରୋନୋମି (Astronomy) ଶବ୍ଦର ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଜ୍ୟୋତିର୍ବିଜ୍ଞାନ । ଏହା ବିଜ୍ଞାନର ଏକ ଶାଖା ଯାହାକି ପୃଥିବୀ ବାହାରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ବସ୍ତୁ, ଯେପରିକି ତାରା, ଗ୍ରହ, ଉପଗ୍ରହ, ଧୂମକେତୁ, ନକ୍ଷତ୍ରପୁଞ୍ଜ ଏବଂ ମହାକାଶର ବିସ୍ତୃତ ଅଞ୍ଚଳ ତଥା ସେଠାରେ ଘଟୁଥିବା ବିଭିନ୍ନ ଘଟଣାବଳୀର ଅଧ୍ୟୟନ କରେ । ଆଷ୍ଟ୍ରୋନୋମି ଆମକୁ ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡର ରହସ୍ୟ ଉଦ୍ଘାଟନ କରିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରେ । ଲୋକମାନେ ପ୍ରତିଦିନ ସିଧାସଳଖ ‘ଆଷ୍ଟ୍ରୋନୋମି’ ଶବ୍ଦ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ଏହାର…

  • "Because” Meaning in Odia

    “Because” ଏକ ଯୋଗସୂତ୍ରକ ଶବ୍ଦ ଯାହା ଦୁଇଟି ବିଭାଗକୁ ସଂଯୋଗ କରିଥାଏ, ଏବଂ ଏହା କାରଣ ବା ହେତୁ ବୁଝାଇବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ । ଏହା ସାଧାରଣତଃ ଏକ ଘଟଣା କାହିଁକି ଘଟିଲା ତାହାର ବ୍ୟାଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ ବା ଏକ କାର୍ଯ୍ୟର ପଛରେ ଥିବା ଯୁକ୍ତି ପ୍ରକାଶ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ । ଏହାକୁ ଓଡ଼ିଆରେ “କାରଣ”, “ଯେହେତୁ”, “ଏଥିପାଇଁ” ଇତ୍ୟାଦି ଶବ୍ଦ ଦ୍ୱାରା ବୁଝାଯାଇପାରେ । ଆମର ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ “because”…

  • "Residential” Meaning in Odia

    Residential ରେସିଡେଣ୍ଟିଆଲ୍ (Residential) ଶବ୍ଦଟିର ଓଡ଼ିଆରେ ସାଧାରଣ ଅର୍ଥ ହେଉଛି ‘ବାସସ୍ଥାନ ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ’ କିମ୍ବା ‘ରହିବା ପାଇଁ ଉଦ୍ଦିଷ୍ଟ’। ଏହା ଏପରି କୌଣସି ସ୍ଥାନ ବା କାର୍ଯ୍ୟକୁ ବୁଝାଏ ଯାହା ମୁଖ୍ୟତଃ ଲୋକମାନେ ବାସ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି, ବ୍ୟବସାୟ ବା ଅନ୍ୟ କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟ ପାଇଁ ନୁହେଁ। ଘର, ଆପାର୍ଟମେଣ୍ଟ, କଲୋନୀ ଇତ୍ୟାଦି ରେସିଡେଣ୍ଟିଆଲ୍ ଅଞ୍ଚଳର ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ। ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ ଏହି ଶବ୍ଦକୁ ଅନେକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଉ। ଯେତେବେଳେ ଆମେ କୌଣସି…

  • "Theory” Meaning in Odia

    “Theory” ଶବ୍ଦଟିର ଓଡ଼ିଆରେ ଅର୍ଥ ହେଉଛି “ତତ୍ତ୍ୱ” ବା “ସିଦ୍ଧାନ୍ତ”। ଏହା ଏକ ବିଷୟ ବା ଘଟଣାକୁ ବୁଝାଇବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହେଉଥିବା ନିୟମ, ମତ, କିମ୍ବା ବ୍ୟାଖ୍ୟାର ଏକ ସମୂହକୁ ବୁଝାଏ। ଏହା କୌଣସି କଥା କାହିଁକି ଘଟୁଛି ତାହାର ଏକ ଯୁକ୍ତିଯୁକ୍ତ କାରଣ ବା ବ୍ୟାଖ୍ୟା ଦେଇଥାଏ। ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ “Theory” ଶବ୍ଦଟିକୁ ବିଭିନ୍ନ ପରିସ୍ଥିତିରେ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଉ। ଯେତେବେଳେ ଆମେ କୌଣସି ବିଷୟରେ ଏକ ଅନୁମାନ କରୁ କିମ୍ବା କୌଣସି ଘଟଣାର…

  • "Scam” Meaning in Odia

    Scam ଶବ୍ଦଟିର ଓଡ଼ିଆରେ ଅର୍ଥ ହେଉଛି ‘ପ୍ରତାରଣା’ ବା ‘ଛଳନା’। ଏହା ଏପରି ଏକ କାର୍ଯ୍ୟକୁ ବୁଝାଏ ଯେଉଁଠାରେ କେହି ଜଣେ ଅନ୍ୟକୁ ଠକିବା ପାଇଁ କୌଣସି ମିଛ କଥା କହିବା କିମ୍ବା ଭୁଲ୍ ତଥ୍ୟ ଦେଇ ଆର୍ଥିକ କିମ୍ବା ଅନ୍ୟ କୌଣସି ପ୍ରକାରର କ୍ଷତିରେ ପକାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରେ। ଏହା ଏକ ଧୂର୍ତ୍ତ ଯୋଜନା ଅଟେ। ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ ‘Scam’ ଶବ୍ଦଟିକୁ ବିଭିନ୍ନ ପରିସ୍ଥିତିରେ ବ୍ୟବହାର କରୁ। ଯେତେବେଳେ କେହି ଆପଣଙ୍କୁ ଫୋନ୍ କରି…

  • "Leakage” Meaning in Odia

    “Leakage” ଶବ୍ଦର ଓଡ଼ିଆରେ ଅର୍ଥ ହେଉଛି କୌଣସି ଜିନିଷର ଅନିଚ୍ଛାକୃତ ଭାବରେ ବାହାରକୁ ବାହାରିଯିବା କିମ୍ବା କୌଣସି ସ୍ଥାନରୁ ଚୋରି ହୋଇଯିବା। ଏହା ପାଣି, ଗ୍ୟାସ, ତୈଳ ଭଳି ଭୌତିକ ପଦାର୍ଥ ହୋଇପାରେ, କିମ୍ବା କୌଣସି ଗୋପନୀୟ ସୂଚନା ବା ତଥ୍ୟ ମଧ୍ୟ ହୋଇପାରେ, ଯାହା କାହାକୁ ଜଣାଇବାକୁ ଚାହୁଁ ନଥିଲେ, କିନ୍ତୁ ତାହା ବାହାରେ ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଯାଏ। ଆମେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରେ ଏହି ଶବ୍ଦଟିକୁ ବିଭିନ୍ନ ପରିସ୍ଥିତିରେ ବ୍ୟବହାର କରୁ। ଘରେ ପାଇପ୍ ଲିକ୍ କରୁଥିଲେ…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *